西游记原著看不懂 西游记原著深度解析

头条推送2025-06-09 05:29:56

原著太文言了,看得我头大

《西游记》原著是用文言文写的,对于我们这些习惯了现代白话文的读者来说,简直就像是在看天书。书里的句子又长又复杂,动不动就来个“且说”、“却说”,看得我一头雾水。有时候读着读着,感觉自己像是穿越到了古代,跟那些古人一起咬文嚼字。更别提那些生僻字了,查字典都查到手软。你说这作者吴承恩是不是故意的?写得这么深奥,难道是想考验我们的语文水平吗?

西游记原著看不懂 西游记原著深度解析

神仙妖怪太多,记不住谁是谁

《西游记》里神仙妖怪一大堆,名字还都特别拗口。什么“太上老君”、“玉皇大帝”、“二郎神”、“牛魔王”……光是记住这些名字就够呛了。更别提他们之间的关系了,今天这个是那个的徒弟,明天那个又是这个的兄弟,搞得我脑子都快炸了。有时候看到一半,突然冒出来个新角色,我都不知道他是从哪儿来的。而且这些神仙妖怪还都有各自的法宝和技能,什么金箍棒、芭蕉扇、七十二变……看得我眼花缭乱。你说这作者是不是想让我们去参加神仙妖怪的认亲大会啊?

剧情太跳跃了,跟不上节奏

《西游记》的剧情跳跃性特别强,今天还在打妖怪,明天就突然跑到天上去了。而且每个章节之间的联系也不是很紧密,感觉像是作者想到哪儿写到哪儿。有时候我刚看明白一个情节,结果下一章又跳到另一个地方去了。更让人崩溃的是,书里的时间线也特别混乱,明明是同一天发生的事,结果写着写着就变成了几天后或者几个月后。你说这作者是不是在玩时间穿越啊?搞得我每次看书都得不停地翻前翻后,生怕错过了什么重要情节。

TAG: 原著   看不懂